1Levantando de novo os olhos, olhei e vi quatro carros que saíam dentre duas montanhas: estas eram montanhas de bronze.*🇮🇱 Hebraicoואשב ואשא עיני ואראה והנה ארבע מרכבות יצאות מבין שני ההרים וההרים הרי נחשת Bíblia de Jerusalém"E OUTRA vez levantei os meus olhos, e vi, e eis que quatro carros saiam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze."2No primeiro carro havia cavalos vermelhos; no segundo, cavalos negros;🇮🇱 Hebraicoבמרכבה הראשנה סוסים אדמים ובמרכבה השנית סוסים שחרים Bíblia de Jerusalém"No primeiro carro eram cavalos vermelhos, e no segundo carro, cavalos pretos,"3no terceiro, cavalos brancos; e no quarto, cavalos baios.🇮🇱 Hebraicoובמרכבה השלשית סוסים לבנים ובמרכבה הרבעית סוסים ברדים אמצים Bíblia de Jerusalém"E no terceiro carro, cavalos brancos, e no quarto carro, cavalos malhados, todos eram fortes."4Tomando então a palavra, perguntei ao anjo que falava comigo: “Que carros são esses, meu Senhor?”.🇮🇱 Hebraicoואען ואמר אל המלאך הדבר בי מה אלה אדני Bíblia de Jerusalém"E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Que é isto, senhor meu?"5Ele respondeu-me: “Eles vão para os quatro ventos do céu e deixam o lugar onde se apresentaram diante do Senhor de toda a terra.🇮🇱 Hebraicoויען המלאך ויאמר אלי אלה ארבע רוחות השמים יוצאות מהתיצב על אדון כל הארץ Bíblia de Jerusalém"E o anjo respondeu, dizendo-me: Estes são os quatro espíritos do céu, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra."6Os cavalos negros dirigem-se para o Norte; os brancos, para o Ocidente; os baios, para o Sul”.🇮🇱 Hebraicoאשר בה הסוסים השחרים יצאים אל ארץ צפון והלבנים יצאו אל אחריהם והברדים—יצאו אל ארץ התימן Bíblia de Jerusalém"O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul."7Partiram fogosos e procuraram lançar-se para percorrer a terra. O Senhor disse-lhes: “Ide, percorrei a terra!”. E eles puseram-se a percorrer a terra.🇮🇱 Hebraicoוהאמצים יצאו ויבקשו ללכת להתהלך בארץ ויאמר לכו התהלכו בארץ ותתהלכנה בארץ Bíblia de Jerusalém"E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E percorreram a terra."8Ele chamou-me e disse: “Olha, os que se dirigem para o Norte vão saciar a minha cólera contra a terra do Norte”.*🇮🇱 Hebraicoויזעק אתי וידבר אלי לאמר ראה היוצאים אל ארץ צפון—הניחו את רוחי בארץ צפון {ס} Bíblia de Jerusalém"E chamou-me, e falou-me, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte."9A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:🇮🇱 Hebraicoויהי דבר יהוה אלי לאמר Bíblia de Jerusalém"E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:"10“Vai e recebe a oferta da comunidade, os dons de Heldai, Tobias e Idaías; vai hoje mesmo à casa de Josias, filho de Sofonias, pois se dirigiram para lá de volta da Babilônia.*🇮🇱 Hebraicoלקוח מאת הגולה מחלדי ומאת טוביה ומאת ידעיה ובאת אתה ביום ההוא ובאת בית יאשיה בן צפניה אשר באו מבבל Bíblia de Jerusalém"Toma dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, os quais vieram de Babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias."11Tomarás prata e ouro e farás uma coroa, que porás sobre a cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Josedec,*🇮🇱 Hebraicoולקחת כסף וזהב ועשית עטרות ושמת בראש יהושע בן יהוצדק—הכהן הגדול Bíblia de Jerusalém"Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque."12e lhe dirás: Assim fala o Senhor dos exércitos: Eis o homem, cujo nome é Rebento; alguma coisa vai germinar de sua linhagem.🇮🇱 Hebraicoואמרת אליו לאמר כה אמר יהוה צבאות לאמר הנה איש צמח שמו ומתחתיו יצמח ובנה את היכל יהוה Bíblia de Jerusalém"E fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é RENOVO; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR."13Ele é que reconstruirá o Templo do Senhor: usará insígnias reais e se sentará como rei sobre o seu trono; terá um sacerdote à sua direita, e reinará a perfeita paz entre eles.🇮🇱 Hebraicoוהוא יבנה את היכל יהוה והוא ישא הוד וישב ומשל על כסאו והיה כהן על כסאו ועצת שלום תהיה בין שניהם Bíblia de Jerusalém"Ele mesmo edificará o templo do SENHOR, e ele levará a glória; assentar-se-á no seu trono e dominará, e será sacerdote no seu trono, e conselho de paz haverá entre ambos os ofícios."14A coroa será conservada no Templo do Senhor em memória de Heldai, Tobias e Idaías, como também de Josias, filho de Sofonias.🇮🇱 Hebraicoוהעטרת תהיה לחלם ולטוביה ולידעיה ולחן בן צפניה—לזכרון בהיכל יהוה Bíblia de Jerusalém"E estas coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR."15Virão, então, aqueles que se acham distantes para trabalhar na construção do Templo do Senhor, e sabereis que fui enviado a vós pelo Senhor dos exércitos. Tudo isso há de realizar-se, se fordes dóceis à voz do Senhor, vosso Deus”.🇮🇱 Hebraicoורחוקים יבאו ובנו בהיכל יהוה וידעתם כי יהוה צבאות שלחני אליכם והיה אם שמוע תשמעון בקול יהוה אלהיכם {ס} Bíblia de Jerusalém"E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do SENHOR, e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me tem enviado a vós; e isto sucederá assim, se diligentemente ouvirdes a voz do SENHOR vosso Deus."