1Chama para ver se te respondem! A qual dos santos te dirigirás?*🇮🇱 Hebraico קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה Bíblia de Jerusalém"CHAMA agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?"2O desgosto mata o insensato e a inveja leva o tolo à morte.🇮🇱 Hebraico כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה Bíblia de Jerusalém"Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo."3Vi o insensato criar raízes, e de repente sua morada apodreceu.🇮🇱 Hebraico אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם Bíblia de Jerusalém"Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação."4Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.🇮🇱 Hebraico ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל Bíblia de Jerusalém"Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre."5O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.🇮🇱 Hebraico אשר קצירו רעב יאכל—ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם Bíblia de Jerusalém"A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda."6Pois o mal não sai do pó, nem o sofrimento brota da terra.🇮🇱 Hebraico כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל Bíblia de Jerusalém"Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho."7É o homem que causa o sofrimento, como as faíscas voam para o alto.*🇮🇱 Hebraico כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף Bíblia de Jerusalém"Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar."8Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.🇮🇱 Hebraico אולם—אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי Bíblia de Jerusalém"Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa."9Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis.🇮🇱 Hebraico עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר Bíblia de Jerusalém"Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número."10Espalha a chuva sobre a terra e derrama água sobre os campos;🇮🇱 Hebraico הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות Bíblia de Jerusalém"Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos."11exalta os humildes e dá nova alegria aos que estão de luto;🇮🇱 Hebraico לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע Bíblia de Jerusalém"Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação."12frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos.🇮🇱 Hebraico מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה Bíblia de Jerusalém"Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito."13Apanha os sábios em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros.*🇮🇱 Hebraico לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה Bíblia de Jerusalém"Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita."14Em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.🇮🇱 Hebraico יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים Bíblia de Jerusalém"Eles de dia encontram as trevas; e ao meio dia andam às apalpadelas como de noite."15Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso.🇮🇱 Hebraico וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון Bíblia de Jerusalém"Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte."16Volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniquidade.🇮🇱 Hebraico ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה Bíblia de Jerusalém"Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca."17Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso.🇮🇱 Hebraico הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס Bíblia de Jerusalém"Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso."18Pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.🇮🇱 Hebraico כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה Bíblia de Jerusalém"Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam."19Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.🇮🇱 Hebraico בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע Bíblia de Jerusalém"Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará."20No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do poder da espada.🇮🇱 Hebraico ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב Bíblia de Jerusalém"Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada."21Estarás a coberto dos açoites da língua e não terás medo quando vires a ruína.*🇮🇱 Hebraico בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא Bíblia de Jerusalém"Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier."22Rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.🇮🇱 Hebraico לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא Bíblia de Jerusalém"Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás."23Farás um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens viverão em paz contigo.🇮🇱 Hebraico כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך Bíblia de Jerusalém"Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo."24Dentro de tua tenda conhecerás a paz; visitarás tuas terras, onde nada faltará.🇮🇱 Hebraico וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא Bíblia de Jerusalém"E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás."25Verás tua posteridade multiplicar-se e teus descendentes crescerem como a erva da terra.🇮🇱 Hebraico וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ Bíblia de Jerusalém"Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,"26Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.🇮🇱 Hebraico תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו Bíblia de Jerusalém"Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo."27Eis o que observamos. Assim é! Escuta e tira proveito!🇮🇱 Hebraico הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך Bíblia de Jerusalém"Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem."