1Levantando os olhos, vi quatro chifres;🇮🇱 Hebraicoואשא את עיני וארא והנה ארבע קרנות Bíblia de Jerusalém"TORNEI a levantar os meus olhos, e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir."2e perguntei ao porta-voz: “Meu senhor, que chifres são estes?”. Ele respondeu-me: “Estes são os chifres que dispersaram Jerusalém e Judá”.*🇮🇱 Hebraicoואמר אל המלאך הדבר בי—מה אלה ויאמר אלי—אלה הקרנות אשר זרו את יהודה את ישראל וירושלם {ס} Bíblia de Jerusalém"E eu disse: Para onde vais tu? E ele me disse: Vou medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento."3O Senhor mostrou-me então quatro ferreiros.🇮🇱 Hebraicoויראני יהוה ארבעה חרשים Bíblia de Jerusalém"E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro."4Eu perguntei: “Esses, que vêm fazer?”. “Os chifres” – respondeu-me ele – “haviam dispersado Judá de tal forma que ninguém mais ousava levantar a cabeça; mas eis que vieram esses ferreiros para destruí-los, para abater os chifres que as nações tinham levantado contra a terra de Judá, a fim de dispersar os seus habitantes.”🇮🇱 Hebraicoואמר מה אלה באים לעשות ויאמר לאמר אלה הקרנות אשר זרו את יהודה כפי איש לא נשא ראשו ויבאו אלה להחריד אתם לידות את קרנות הגוים הנשאים קרן אל ארץ יהודה לזרותה {ס} Bíblia de Jerusalém"E disse-lhe: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão dos homens e dos animais que haverá nela."5Levantando os olhos, olhei e vi um homem que tinha na mão um cordel de agrimensor.🇮🇱 Hebraicoואשא עיני וארא והנה איש ובידו חבל מדה Bíblia de Jerusalém"Pois eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor, e para glória estarei no meio dela."6Perguntei-lhe: “Aonde vais?”. “A Jerusalém” – respondeu ele –, “para ver qual é a sua largura e o seu comprimento.”🇮🇱 Hebraicoואמר אנה אתה הלך ויאמר אלי למד את ירושלם לראות כמה רחבה וכמה ארכה Bíblia de Jerusalém"Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o SENHOR, porque vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o SENHOR."7O anjo porta-voz conservava-se imóvel, quando veio ao seu encontro outro anjo que lhe disse:🇮🇱 Hebraicoוהנה המלאך הדבר בי—יצא ומלאך אחר יצא לקראתו Bíblia de Jerusalém"Ah! Sião! Escapa, tu, que habitas com a filha de Babilônia."8“Corre! Fala a este jovem. Dize-lhe: Jerusalém vai ficar sem muros, por causa da multidão de homens e de animais que haverá no meio dela.*🇮🇱 Hebraicoויאמר אלו—רץ דבר אל הנער הלז לאמר פרזות תשב ירושלם מרב אדם ובהמה בתוכה Bíblia de Jerusalém"Porque assim diz o SENHOR dos Exércitos: Depois da glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho."9Eu mesmo – oráculo do Senhor – serei para ela um muro de fogo que a cercará; serei no meio dela a sua glória”.🇮🇱 Hebraicoואני אהיה לה נאם יהוה חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה {פ} Bíblia de Jerusalém"Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o SENHOR dos Exércitos me enviou."10“Oh! Oh! Fugi para longe da terra do Norte, porque eis que vos espalho pelos quatro ventos do céu – oráculo do Senhor.🇮🇱 Hebraicoהוי הוי ונסו מארץ צפון—נאם יהוה כי כארבע רוחות השמים פרשתי אתכם—נאם יהוה Bíblia de Jerusalém"Exulta, e alegra-te ó filha de Sião, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o SENHOR."11Salva-te, filha de Sião, tu que agora habitas na cidade de Babel!🇮🇱 Hebraicoהוי ציון המלטי—יושבת בת בבל {ס} Bíblia de Jerusalém"E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao SENHOR, e serão o meu povo, e habitarei no meio de ti e saberás que o SENHOR dos Exércitos me enviou a ti."12Porque isto declara o Senhor dos exércitos que me enviou, depois da provação, contra as nações que vos despojaram: quem vos toca, toca a menina dos meus olhos.🇮🇱 Hebraicoכי כה אמר יהוה צבאות אחר כבוד שלחני אל הגוים השללים אתכם כי הנגע בכם נגע בבבת עינו Bíblia de Jerusalém"Então o SENHOR herdará a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém."13Eis que vou levantar a minha mão contra essas nações, e elas serão a presa de seus escravos: assim sabereis que fui enviado pelo Senhor dos exércitos.🇮🇱 Hebraicoכי הנני מניף את ידי עליהם והיו שלל לעבדיהם וידעתם כי יהוה צבאות שלחני {ס} Bíblia de Jerusalém"Cala-te, toda a carne, diante do SENHOR, porque ele se levantou da sua santa morada."14Solta gritos de alegria, regozija-te, filha de Sião. Eis que venho residir no meio de ti – oráculo do Senhor.🇮🇱 Hebraicoרני ושמחי בת ציון—כי הנני בא ושכנתי בתוכך נאם יהוה 15Naquele dia, se achegarão muitas nações ao Senhor, e se tornarão o meu povo: habitarei no meio de ti, e saberás que fui enviado a ti pelo Senhor dos exércitos.🇮🇱 Hebraicoונלוו גוים רבים אל יהוה ביום ההוא והיו לי לעם ושכנתי בתוכך—וידעת כי יהוה צבאות שלחני אליך 16O Senhor possuirá Judá como seu domínio, e Jerusalém será de novo sua cidade escolhida.🇮🇱 Hebraicoונחל יהוה את יהודה חלקו על אדמת הקדש ובחר עוד בירושלם 17Toda criatura esteja em silêncio diante do Senhor: ei-lo que surge de sua santa morada.”🇮🇱 Hebraicoהס כל בשר מפני יהוה—כי נעור ממעון קדשו {ס}