1Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?*🇮🇱 Hebraico למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק Bíblia de Jerusalém"POR que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vãs?"2Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.*🇮🇱 Hebraico יתיצבו מלכי-ארץ— ורוזנים נוסדו-יחדעל-יהוה ועל-משיחו Bíblia de Jerusalém"Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o SENHOR e contra o seu ungido, dizendo:"3“Quebremos seu jugo – disseram eles – e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!”🇮🇱 Hebraico ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו Bíblia de Jerusalém"Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas."4Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.🇮🇱 Hebraico יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו Bíblia de Jerusalém"Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles."5Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:🇮🇱 Hebraico אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו Bíblia de Jerusalém"Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará."6“Sou eu – diz – quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa”.🇮🇱 Hebraico ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי Bíblia de Jerusalém"Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião."7Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: “Tu és meu filho, eu hoje te gerei.*🇮🇱 Hebraico אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה—אני היום ילדתיך Bíblia de Jerusalém"Proclamarei o decreto: o SENHOR me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei."8Pede-me; te darei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.🇮🇱 Hebraico שאל ממני—ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ Bíblia de Jerusalém"Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão."9Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila”.🇮🇱 Hebraico תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם Bíblia de Jerusalém"Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro."10Agora, ó reis, compreendei isso; instruí-vos, ó juízes da terra.🇮🇱 Hebraico ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ Bíblia de Jerusalém"Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra."11Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.🇮🇱 Hebraico עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה Bíblia de Jerusalém"Servi ao SENHOR com temor, e alegrai-vos com tremor."