1Feliz o homem que não procede conforme o conselho dos ímpios, não trilha o caminho dos pecadores, nem se assenta entre os escarnecedores.*🇮🇱 Hebraico אשרי האיש— אשר לא הלך בעצת רשעיםובדרך חטאים לא עמד ובמושב לצים לא ישב Bíblia de Jerusalém"BEM-AVENTURADO o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores."2Feliz aquele que se compraz no serviço do Senhor e medita sua lei dia e noite.🇮🇱 Hebraico כי אם בתורת יהוה חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה Bíblia de Jerusalém"Antes tem o seu prazer na lei do SENHOR, e na sua lei medita de dia e de noite."3Ele é como a árvore plantada na margem das águas correntes: dá fruto na época própria, sua folhagem não murchará jamais. Tudo o que empreende, prospera.🇮🇱 Hebraico והיה— כעץ שתול על-פלגי-מיםאשר פריו יתן בעתו—ועלהו לא-יבול וכל אשר-יעשה יצליח Bíblia de Jerusalém"Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará."4Os ímpios não são assim! Mas são como a palha que o vento leva.🇮🇱 Hebraico לא-כן הרשעים כי אם-כמץ אשר-תדפנו רוח Bíblia de Jerusalém"Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha."5Por isso não suportarão o juízo, nem permanecerão os pecadores na assembleia dos justos.🇮🇱 Hebraico על-כן לא-יקמו רשעים—במשפט וחטאים בעדת צדיקים Bíblia de Jerusalém"Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos."6Porque o Senhor vela pelo caminho dos justos, ao passo que o dos ímpios leva à perdição.🇮🇱 Hebraico כי-יודע יהוה דרך צדיקים ודרך רשעים תאבד Bíblia de Jerusalém"Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá."