1Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração🇮🇱 Hebraico בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך Bíblia de Jerusalém"FILHO meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos."2porque, com longos dias e anos de vida, eles te assegurarão a felicidade.🇮🇱 Hebraico כי ארך ימים ושנות חיים— ושלום יוסיפו לך Bíblia de Jerusalém"Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz."3Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!🇮🇱 Hebraico חסד ואמת אל-יעזבךקשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך Bíblia de Jerusalém"Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração."4Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.🇮🇱 Hebraico ומצא-חן ושכל-טוב— בעיני אלהים ואדם Bíblia de Jerusalém"E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem."5Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!🇮🇱 Hebraico בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען Bíblia de Jerusalém"Confia no SENHOR de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento."6Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.🇮🇱 Hebraico בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך Bíblia de Jerusalém"Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas."7Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme ao Senhor e afasta-te do mal.*🇮🇱 Hebraico אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע Bíblia de Jerusalém"Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal."8Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.🇮🇱 Hebraico רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך Bíblia de Jerusalém"Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos."9Honra ao Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.🇮🇱 Hebraico כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך Bíblia de Jerusalém"Honra ao SENHOR com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;"10Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.🇮🇱 Hebraico וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו Bíblia de Jerusalém"E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares."11Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,🇮🇱 Hebraico מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו Bíblia de Jerusalém"Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te enojes da sua repreensão."12porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.*🇮🇱 Hebraico כי את אשר יאהב יהוה יוכיחוכאב את-בן ירצה Bíblia de Jerusalém"Porque o SENHOR repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem."13Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,🇮🇱 Hebraico אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה Bíblia de Jerusalém"Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;"14porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.🇮🇱 Hebraico כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה Bíblia de Jerusalém"Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino."15Ela é mais preciosa que as pérolas, joia alguma a pode igualar.🇮🇱 Hebraico יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה Bíblia de Jerusalém"Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela."16Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.🇮🇱 Hebraico ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד Bíblia de Jerusalém"Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra."17Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.🇮🇱 Hebraico דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום Bíblia de Jerusalém"Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz."18É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.*🇮🇱 Hebraico עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר Bíblia de Jerusalém"É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm."19Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.🇮🇱 Hebraico יהוה—בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה Bíblia de Jerusalém"O SENHOR, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus."20Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.*🇮🇱 Hebraico בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל Bíblia de Jerusalém"Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho."21Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.*🇮🇱 Hebraico בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה Bíblia de Jerusalém"Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;"22Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.🇮🇱 Hebraico ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך Bíblia de Jerusalém"Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço."23Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.🇮🇱 Hebraico אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף Bíblia de Jerusalém"Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará."24Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.🇮🇱 Hebraico אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך Bíblia de Jerusalém"Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares."25Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,🇮🇱 Hebraico אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא Bíblia de Jerusalém"Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier."26porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.🇮🇱 Hebraico כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד Bíblia de Jerusalém"Porque o SENHOR será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados."27Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.🇮🇱 Hebraico אל-תמנע-טוב מבעליו— בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות Bíblia de Jerusalém"Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo."28Não digas ao teu próximo: “Vai, volta depois! Eu te darei amanhã”, quando dispões de meios.🇮🇱 Hebraico אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב—ומחר אתן ויש אתך Bíblia de Jerusalém"Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo."29Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.🇮🇱 Hebraico אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך Bíblia de Jerusalém"Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente."30Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.🇮🇱 Hebraico אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם— אם-לא גמלך רעה Bíblia de Jerusalém"Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal."31Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,🇮🇱 Hebraico אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו Bíblia de Jerusalém"Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos."32porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.🇮🇱 Hebraico כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו Bíblia de Jerusalém"Porque o perverso é abominável ao SENHOR, mas com os sinceros ele tem intimidade."33Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.🇮🇱 Hebraico מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך Bíblia de Jerusalém"A maldição do SENHOR habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará."34Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.*🇮🇱 Hebraico אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן Bíblia de Jerusalém"Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos."35A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.🇮🇱 Hebraico כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון Bíblia de Jerusalém"Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha."