1Oráculo sobre Nínive. Livro da visão de Naum de Elcós.*🇮🇱 Hebraicoמשא נינוה—ספר חזון נחום האלקשי Bíblia de Jerusalém"PESO de Nínive. Livro da visão de Naum, o elcosita."2O Senhor é um Deus zeloso e vingador, o Senhor é um vingador irascível; o Senhor toma vingança de seus adversários e trata com rigor os seus inimigos.*🇮🇱 Hebraicoאל קנוא ונקם יהוה נקם יהוה ובעל חמה נקם יהוה לצריו ונוטר הוא לאיביו Bíblia de Jerusalém"O SENHOR é Deus zeloso e vingador; o SENHOR é vingador e cheio de furor; o SENHOR toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os seus inimigos."3O Senhor é paciente e grande em poder, não deixa impune o culpado. O Senhor caminha em meio à tempestade e sobre o vento impetuoso, as nuvens são a poeira de seus pés.🇮🇱 Hebraicoיהוה ארך אפים וגדול (וגדל) כח ונקה לא ינקה יהוה בסופה ובשערה דרכו וענן אבק רגליו Bíblia de Jerusalém"O SENHOR é tardio em irar-se, mas grande em poder, e ao culpado não tem por inocente; o SENHOR tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés."4Ele ameaça o mar e torna-o seco, e esgota todos os regatos. O Basã e o Carmelo fenecem, as flores do Líbano murcham.🇮🇱 Hebraicoגוער בים ויבשהו וכל הנהרות החריב אמלל בשן וכרמל ופרח לבנון אמלל Bíblia de Jerusalém"Ele repreende ao mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Basã e o Carmelo, e a flor do Líbano murcha."5As montanhas vacilam diante dele, desaparecem as colinas; a terra, o mundo e todos os seus habitantes agitam-se diante dele.🇮🇱 Hebraicoהרים רעשו ממנו והגבעות התמגגו ותשא הארץ מפניו ותבל וכל יושבי בה Bíblia de Jerusalém"Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta na sua presença; e o mundo, e todos os que nele habitam."6Quem poderia enfrentar sua cólera? Quem poderia resistir ao ardor de sua ira? Seu furor derrama-se como um fogo, seu aspecto basta para destruir rochedos.🇮🇱 Hebraicoלפני זעמו מי יעמוד ומי יקום בחרון אפו חמתו נתכה כאש והצרים נתצו ממנו Bíblia de Jerusalém"Quem parará diante do seu furor, e quem persistirá diante do ardor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e as rochas foram por ele derrubadas."7O Senhor é bom, é um refúgio na tribulação; conhece os que nele confiam.🇮🇱 Hebraicoטוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו Bíblia de Jerusalém"O SENHOR é bom, ele serve de fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele."8Como um temporal violento ele destruirá este lugar, e, mesmo nas trevas, acossará seus inimigos.🇮🇱 Hebraicoובשטף עבר כלה יעשה מקומה ואיביו ירדף חשך Bíblia de Jerusalém"E com uma inundação transbordante acabará de uma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos."9Que tramais contra o Senhor? Ele vai consumar a ruína; esse desastre não se produzirá duas vezes.*🇮🇱 Hebraicoמה תחשבון אל יהוה—כלה הוא עשה לא תקום פעמים צרה Bíblia de Jerusalém"Que pensais vós contra o SENHOR? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia."10Porque, entrelaçados como espinheiros, ébrios do seu vinho, serão consumidos como a palha seca.*🇮🇱 Hebraicoכי עד סירים סבכים וכסבאם סבואים אכלו—כקש יבש מלא Bíblia de Jerusalém"Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca."11De ti saiu o maquinador do mal contra o Senhor, o tramador de maus desígnios.*🇮🇱 Hebraicoממך יצא חשב על יהוה רעה—יעץ בליעל {ס} Bíblia de Jerusalém"De ti saiu um que maquinou o mal contra o SENHOR, um conselheiro vil."12Eis o que diz o Senhor: Por mais fortes e numerosos que sejam, nem por isso serão menos ceifados, sem apelação. Eu te afligi, mas não te afligirei mais.🇮🇱 Hebraicoכה אמר יהוה אם שלמים וכן רבים וכן נגוזו ועבר וענתך—לא אענך עוד Bíblia de Jerusalém"Assim diz o SENHOR: Por mais seguros que estejam, e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados, e ele passará; eu te afligi, mas não te afligirei mais."13Vou agora quebrar o jugo que pesava sobre ti, e romper tuas cadeias.🇮🇱 Hebraicoועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק Bíblia de Jerusalém"Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei os teus laços."14Quanto a ti, eis o que ordenou o Senhor: descendência alguma levará teu nome. Farei desaparecer do templo de teus deuses as imagens esculpidas e as imagens fundidas. Vou preparar teu sepulcro, porque és pouca coisa.🇮🇱 Hebraicoוצוה עליך יהוה לא יזרע משמך עוד מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה אשים קברך—כי קלות {פ} Bíblia de Jerusalém"Contra ti, porém, o SENHOR deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição; ali farei o teu sepulcro, porque és vil."