1Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:🇮🇱 Hebraicoואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש—מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה Bíblia de Jerusalém"ESTES, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram além do Jordão para o nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom, até ao monte de Hermom, e toda a planície do oriente,"2Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;🇮🇱 Hebraicoסיחון מלך האמרי היושב בחשבון—משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון Bíblia de Jerusalém"Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e a metade de Gileade, e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom."3e desde a planície até o mar de Genesaré, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Bet-Jesimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.🇮🇱 Hebraicoוהערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן—תחת אשדות הפסגה Bíblia de Jerusalém"E desde a campina até ao mar de Quinerete para o oriente, e até ao mar da campina, o Mar Salgado para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga."4Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai, 5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.🇮🇱 Hebraicoוגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים—היושב בעשתרות ובאדרעי Bíblia de Jerusalém"Como também o termo de Ogue, rei de Basã que era do restante dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;"5Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.🇮🇱 Hebraicoומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד—גבול סיחון מלך חשבון Bíblia de Jerusalém"E dominava no monte Hermom, e em Salcá, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Siom, rei de Hesbom."6Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gad, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,🇮🇱 Hebraicoמשה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה {ס} Bíblia de Jerusalém"A estes Moisés, servo do SENHOR, e os filhos de Israel, feriram; e Moisés, servo do SENHOR, deu esta terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés."7tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negueb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.🇮🇱 Hebraicoואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה—כמחלקתם Bíblia de Jerusalém"E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Halaque, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões."8Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel; o rei de Jerusalém, o rei de Hebron, o rei de Jarmut, o rei de Laquis, o rei de Eglon, o rei de Gazer, o rei de Dabir, o rei de Gazer, o rei de Horma, o rei de Arad, o rei de Lebna, o rei de Odolam, o rei de Maceda, o rei de Betel, o rei de Tafua, o rei de Ofer, o rei de Afec, o rei de Saron, o rei de Merom, o rei de Asor, o rei de Semeron, o rei de Acsaf, o rei de Tanac, o rei de Meguido, o rei de Cades, o rei de Jecnaam, no Carmelo; o rei de Dora, sobre os altos de Dora; o rei de Goim, em Gálgala; o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.🇮🇱 Hebraicoבהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב—החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי {ש} Bíblia de Jerusalém"O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu."