1Lembra-te do teu Criador nos dias da tua juventude, antes que venham os maus dias e que apareçam os anos dos quais dirás: “Não sinto prazer neles!”.🇮🇱 Hebraicoוזכר את בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין לי בהם חפץ Bíblia de Jerusalém"LEMBRA-TE também do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos dos quais venhas a dizer: Não tenho neles contentamento;"2Antes que se escureçam o sol, a luz, a lua e as estrelas, e que à chuva sucedam as nuvens;*🇮🇱 Hebraicoעד אשר לא תחשך השמש והאור והירח והכוכבים ושבו העבים אחר הגשם Bíblia de Jerusalém"Antes que se escureçam o sol, e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;"3anos nos quais tremem os guardas da casa, nos quais se curvam os homens robustos e param de moer as moleiras pouco numerosas, nos quais se escurecem aqueles que olham pelas janelas,🇮🇱 Hebraicoביום שיזעו שמרי הבית והתעותו אנשי החיל ובטלו הטחנות כי מעטו וחשכו הראות בארבות Bíblia de Jerusalém"No dia em que tremerem os guardas da casa, e se encurvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas;"4nos quais se fecham para a rua os dois batentes da porta, nos quais se enfraquece o ruído do moinho, nos quais os homens se levantam ao canto do passarinho, nos quais se extingue o som da voz,🇮🇱 Hebraicoוסגרו דלתים בשוק בשפל קול הטחנה ויקום לקול הצפור וישחו כל בנות השיר Bíblia de Jerusalém"E as portas da rua se fecharem por causa do baixo ruído da moedura, e se levantar à voz das aves, e todas as filhas da música se abaterem."5nos quais se temem as subidas; nos quais se terão sobressaltos no caminho, nos quais a amendoeira branqueia, nos quais o gafanhoto engorda, nos quais a alcaparra perde a sua eficácia, porque o homem se encaminha para a morada eterna e os carpidores percorrem as ruas.*🇮🇱 Hebraicoגם מגבה יראו וחתחתים בדרך וינאץ השקד ויסתבל החגב ותפר האביונה כי הלך האדם אל בית עולמו וסבבו בשוק הסופדים Bíblia de Jerusalém"Como também quando temerem o que é alto, e houver espantos no caminho, e florescer a amendoeira, e o gafanhoto for um peso, e perecer o apetite; porque o homem se vai à sua casa eterna, e os pranteadores andarão rodeando pela praça;"6Antes que se rompa o cordão de prata, que se despedace a lâmpada de ouro, antes que se quebre a bilha na fonte, e que se fenda a roldana sobre a cisterna;*🇮🇱 Hebraicoעד אשר לא ירחק (ירתק) חבל הכסף ותרוץ גלת הזהב ותשבר כד על המבוע ונרץ הגלגל אל הבור Bíblia de Jerusalém"Antes que se rompa o cordão de prata, e se quebre o copo de ouro, e se despedace o cântaro junto à fonte, e se quebre a roda junto ao poço,"7antes que a poeira retorne à terra para se tornar o que era; e antes que o sopro de vida retorne a Deus que o deu.*🇮🇱 Hebraicoוישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה Bíblia de Jerusalém"E o pó volte à terra, como o era, e o espírito volte a Deus, que o deu."8fugacidade das fugacidades, diz o Eclesiastes, tudo é fugaz.🇮🇱 Hebraicoהבל הבלים אמר הקוהלת הכל הבל Bíblia de Jerusalém"Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade."9Além de ser sábio, o Eclesiastes ensinou a ciência ao povo. Ele pesou, perscrutou e dispôs numerosas máximas.🇮🇱 Hebraicoויתר שהיה קהלת חכם עוד למד דעת את העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה Bíblia de Jerusalém"E, quanto mais sábio foi o pregador, tanto mais ensinou ao povo sabedoria; e atentando, e esquadrinhando, compôs muitos provérbios."10O Eclesiastes aplicou-se à procura de sentenças agradáveis e a redigir com exatidão adágios verídicos.🇮🇱 Hebraicoבקש קהלת למצא דברי חפץ וכתוב ישר דברי אמת Bíblia de Jerusalém"Procurou o pregador achar palavras agradáveis; e escreveu-as com retidão, palavras de verdade."11As palavras dos sábios são semelhantes a aguilhões, e as sentenças, reunidas em coleção, são parecidas a estacas plantadas, inspiradas por um só pastor.*🇮🇱 Hebraicoדברי חכמים כדרבנות וכמשמרות נטועים בעלי אספות נתנו מרעה אחד Bíblia de Jerusalém"As palavras dos sábios são como aguilhões, e como pregos, bem fixados pelos mestres das assembléias, que nos foram dadas pelo único Pastor."12De resto, meu filho, quanto ao maior número de palavras que estas, fica sabendo que se podem multiplicar os livros a não mais acabar, e que muito estudo se torna uma fadiga para o corpo.🇮🇱 Hebraicoויתר מהמה בני הזהר עשות ספרים הרבה אין קץ ולהג הרבה יגעת בשר Bíblia de Jerusalém"E, demais disto, filho meu, atenta: não há limite para fazer livros, e o muito estudar é enfado da carne."13Em conclusão: tudo bem entendido, teme a Deus e observa seus preceitos, é este o dever de todo homem.🇮🇱 Hebraicoסוף דבר הכל נשמע את האלהים ירא ואת מצותיו שמור כי זה כל האדם Bíblia de Jerusalém"De tudo o que se tem ouvido, o fim é: Teme a Deus, e guarda os seus mandamentos; porque isto é o dever de todo o homem."14Deus fará prestar contas de tudo o que está oculto, todo ato, seja ele bom ou mau.🇮🇱 Hebraicoכי את כל מעשה האלהים יבא במשפט על כל נעלם אם טוב ואם רע {ש} Bíblia de Jerusalém"Porque Deus há de trazer a juízo toda a obra, e até tudo o que está encoberto, quer seja bom, quer seja mau."