1Palavras do Eclesiastes, filho de Davi, rei de Jerusalém.*🇮🇱 Hebraicoדברי קהלת בן דוד מלך בירושלם Bíblia de Jerusalém"PALAVRAS do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém."2“Fugacidade das fugacidades!”, diz o Eclesiastes. “fugacidade das fugacidades! Tudo é fugaz!”🇮🇱 Hebraicoהבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל Bíblia de Jerusalém"Vaidade de vaidades, diz o pregador, vaidade de vaidades! Tudo é vaidade."3Que proveito tira o homem de todo o trabalho com que se afadiga debaixo do sol?🇮🇱 Hebraicoמה יתרון לאדם בכל עמלו—שיעמל תחת השמש Bíblia de Jerusalém"Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, que faz debaixo do sol?"4Uma geração passa, outra vem, mas a terra sempre subsiste.🇮🇱 Hebraicoדור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת Bíblia de Jerusalém"Uma geração vai, e outra geração vem; mas a terra para sempre permanece."5O sol se levanta, o sol se põe e se apressa a voltar a seu lugar onde renasce.🇮🇱 Hebraicoוזרח השמש ובא השמש ואל מקומו—שואף זורח הוא שם Bíblia de Jerusalém"Nasce o sol, e o sol se põe, e apressa-se e volta ao seu lugar de onde nasceu."6O vento sopra para o sul, volta para o norte, volteia e gira nos mesmos circuitos.🇮🇱 Hebraicoהולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח Bíblia de Jerusalém"O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos."7Todos os rios se dirigem para o mar, e o mar não transborda. Em direção ao mar, para onde correm os rios, para lá correm sem cessar.🇮🇱 Hebraicoכל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים—שם הם שבים ללכת Bíblia de Jerusalém"Todos os rios vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios vão, para ali tornam eles a correr."8Todas as coisas se afadigam, mais do que se pode dizer. A vista não se farta de ver, o ouvido nunca se sacia de ouvir.🇮🇱 Hebraicoכל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע Bíblia de Jerusalém"Todas as coisas são trabalhosas; o homem não o pode exprimir; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir."9O que foi é o que será. O que aconteceu é o que há de acontecer. Não há nada de novo debaixo do sol.🇮🇱 Hebraicoמה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש Bíblia de Jerusalém"O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se fará; de modo que nada há de novo debaixo do sol."10Se é encontrada alguma coisa da qual se diz: “Veja, isto é novo”, ela já existia nos tempos passados.🇮🇱 Hebraicoיש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו Bíblia de Jerusalém"Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Já foi nos séculos passados, que foram antes de nós."11Não há memória do que é antigo, nem nossos descendentes não deixarão memória junto àqueles que virão depois deles.🇮🇱 Hebraicoאין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון—עם שיהיו לאחרנה {פ} Bíblia de Jerusalém"Já não há lembrança das coisas que precederam, e das coisas que hão de ser também delas não haverá lembrança, entre os que hão de vir depois."12Eu, o Eclesiastes, fui rei de Israel, em Jerusalém.🇮🇱 Hebraicoאני קהלת הייתי מלך על ישראל—בירושלם Bíblia de Jerusalém"Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém."13Apliquei meu espírito a um estudo atencioso e à sábia observação de tudo quanto se passa debaixo do céu. Deus impôs aos homens essa ocupação ingrata.🇮🇱 Hebraicoונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם—לענות בו Bíblia de Jerusalém"E apliquei o meu coração a esquadrinhar, e a informar-me com sabedoria de tudo quanto sucede debaixo do céu; esta enfadonha ocupação deu Deus aos filhos dos homens, para nela os exercitar."14Vi tudo o que se faz debaixo do sol: eis que tudo é fugaz e vento que passa.🇮🇱 Hebraicoראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח Bíblia de Jerusalém"Atentei para todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo era vaidade e aflição de espírito."15O que está torto não se pode endireitar, o que falta não se pode calcular.🇮🇱 Hebraicoמעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות Bíblia de Jerusalém"Aquilo que é torto não se pode endireitar; aquilo que falta não se pode calcular."16Eu disse comigo mesmo: “Eis que amontoei e acumulei sabedoria mais do que todos os que me precederam em Jerusalém. Porque minha mente estudou muito a sabedoria e a ciência,🇮🇱 Hebraicoדברתי אני עם לבי לאמר—אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת Bíblia de Jerusalém"Falei eu com o meu coração, dizendo: Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém; e o meu coração contemplou abundantemente a sabedoria e o conhecimento."17e apliquei o meu coração ao discernimento da sabedoria, da loucura e da tolice. E cheguei à conclusão de que isso é também vento que passa.🇮🇱 Hebraicoואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללת ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח Bíblia de Jerusalém"E apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras, e vim a saber que também isto era aflição de espírito."18Porque no acúmulo de sabedoria, acumula-se tristeza, e quem aumenta a ciência, aumenta a dor”.🇮🇱 Hebraicoכי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב Bíblia de Jerusalém"Porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta em conhecimento, aumenta em dor."