1Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Moab, não mudarei meu decreto. Porque queimou os ossos do rei de Edom até reduzi-los a cal,🇮🇱 Hebraicoכה אמר יהוה על שלשה פשעי מואב ועל ארבעה לא אשיבנו על שרפו עצמות מלך אדום לשיד Bíblia de Jerusalém"ASSIM diz o SENHOR: Por três transgressões de Moabe, e por quatro, não retirarei o castigo, porque queimou os ossos do rei de Edom, até os tornar a cal."2porei fogo a Moab, e ele consumirá os palácios de Cariot. No tumulto perecerá Moab, entre gritos de guerra e sons de trombeta.🇮🇱 Hebraicoושלחתי אש במואב ואכלה ארמנות הקריות ומת בשאון מואב בתרועה בקול שופר Bíblia de Jerusalém"Por isso porei fogo a Moabe, e consumirá os palácios de Queriote; e Moabe morrerá com grande estrondo, com alarido, com som de trombeta."3Exterminarei o seu juiz e farei perecer com ele todos os chefes, diz o Senhor.🇮🇱 Hebraicoוהכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה {פ} Bíblia de Jerusalém"E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR."4Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Judá, não mudarei meu decreto. Porque desprezaram a Lei do Senhor e não observaram seus mandamentos, e porque se deixaram transviar por seus falsos deuses, que já seus pais tinham honrado,🇮🇱 Hebraicoכה אמר יהוה על שלשה פשעי יהודה ועל ארבעה לא אשיבנו על מאסם את תורת יהוה וחקיו לא שמרו ויתעום כזביהם אשר הלכו אבותם אחריהם Bíblia de Jerusalém"Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Judá, e por quatro, não retirarei o castigo, porque rejeitaram a lei do SENHOR, e não guardaram os seus estatutos, antes se deixaram enganar por suas próprias mentiras, após as quais andaram seus pais."5porei fogo a Judá, e ele devorará os palácios de Jerusalém.🇮🇱 Hebraicoושלחתי אש ביהודה ואכלה ארמנות ירושלם {פ} Bíblia de Jerusalém"Por isso porei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém."6Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Israel, não mudarei meu decreto. Porque vendem o justo por dinheiro, e o pobre por um par de sandálias,*🇮🇱 Hebraicoכה אמר יהוה על שלשה פשעי ישראל ועל ארבעה לא אשיבנו על מכרם בכסף צדיק ואביון בעבור נעלים Bíblia de Jerusalém"Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o castigo, porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos,"7porque esmagam no pó da terra a cabeça do pobre, e transviam os pequenos, porque o filho e o pai dormem com a mesma jovem, o que é uma profanação do meu santo nome,*🇮🇱 Hebraicoהשאפים על עפר ארץ בראש דלים ודרך ענוים יטו ואיש ואביו ילכו אל הנערה למען חלל את שם קדשי Bíblia de Jerusalém"Suspirando pelo pó da terra, sobre a cabeça dos pobres, pervertem o caminho dos mansos; e um homem e seu pai entram à mesma moça, para profanarem o meu santo nome."8porque se estendem ao pé de cada altar sobre vestes recebidas em penhor, e bebem no templo do seu Deus o vinho dos que foram multados.*🇮🇱 Hebraicoועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם Bíblia de Jerusalém"E se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa dos seus deuses bebem o vinho dos que tinham multado."9E, todavia, fui eu que exterminei diante deles os amorreus, cuja estatura se igualava à dos cedros, e que eram fortes como os carvalhos; destruí seus frutos de cima e suas riquezas de baixo;🇮🇱 Hebraicoואנכי השמדתי את האמרי מפניהם אשר כגבה ארזים גבהו וחסן הוא כאלונים ואשמיד פריו ממעל ושרשיו מתחת Bíblia de Jerusalém"Todavia eu destruí diante dele o amorreu, cuja altura era como a altura dos cedros, e que era forte como os carvalhos; mas destruí o seu fruto por cima, e as suas raízes por baixo."10fui eu que vos tirei do Egito e vos conduzi, através do deserto, durante quarenta anos, para vos dar a posse da terra dos amorreus;🇮🇱 Hebraicoואנכי העליתי אתכם מארץ מצרים ואולך אתכם במדבר ארבעים שנה לרשת את ארץ האמרי Bíblia de Jerusalém"Também vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu."11suscitei profetas dentre os vossos filhos, e nazarenos dentre os vossos jovens; não é assim, filhos de Israel? – Oráculo do Senhor.*🇮🇱 Hebraicoואקים מבניכם לנביאים ומבחוריכם לנזרים האף אין זאת בני ישראל נאם יהוה Bíblia de Jerusalém"E dentre vossos filhos suscitei profetas, e dentre os vossos jovens nazireus. Não é isto assim, filhos de Israel? diz o SENHOR."12Mas vós fizestes beber vinho aos nazarenos, e proibistes aos profetas que profetizassem.🇮🇱 Hebraicoותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו Bíblia de Jerusalém"Mas vós aos nazireus destes vinho a beber, e aos profetas ordenastes, dizendo: Não profetizareis."13Pois bem! Eis que vou fazer-vos ranger como um carro carregado de feno.🇮🇱 Hebraicoהנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר Bíblia de Jerusalém"Eis que eu vos apertarei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de feixes."14Não haverá mais fuga possível para o homem ágil, o forte não encontrará mais sua força, o valente não salvará sua vida,*🇮🇱 Hebraicoואבד מנוס מקל וחזק לא יאמץ כחו וגבור לא ימלט נפשו Bíblia de Jerusalém"Assim perecerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o poderoso livrará a sua vida."15o arqueiro não poderá resistir, nem o homem de pés ligeiros poderá escapar, nem o cavaleiro salvará sua vida,🇮🇱 Hebraicoותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו Bíblia de Jerusalém"E não ficará em pé o que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrará o que vai montado a cavalo."16e o mais corajoso entre os valentes fugirá nu, naquele dia – oráculo do Senhor.🇮🇱 Hebraicoואמיץ לבו בגבורים—ערום ינוס ביום ההוא נאם יהוה {פ} Bíblia de Jerusalém"E o mais corajoso entre os fortes fugirá nu naquele dia, diz o SENHOR."