1Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita.*🇮🇱 Hebraico שגיון לדוד אשר-שר ליהוה—על-דברי-כוש בן-ימיני Bíblia de Jerusalém"SENHOR meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;"2Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,🇮🇱 Hebraico יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני Bíblia de Jerusalém"Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre."3para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.🇮🇱 Hebraico פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל Bíblia de Jerusalém"SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,"4Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniquidade,🇮🇱 Hebraico יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי Bíblia de Jerusalém"Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),"5se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,🇮🇱 Hebraico אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם Bíblia de Jerusalém"Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)"6que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.🇮🇱 Hebraico ירדף אויב נפשי וישג—וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה Bíblia de Jerusalém"Levanta-te, SENHOR, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste."7Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.🇮🇱 Hebraico קומה יהוה באפך—הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית Bíblia de Jerusalém"Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas."8Que a assembleia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.🇮🇱 Hebraico ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה Bíblia de Jerusalém"O SENHOR julgará os povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim."9O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.🇮🇱 Hebraico יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי Bíblia de Jerusalém"Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins."10Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.*🇮🇱 Hebraico יגמר נא רע רשעים— ותכונן צדיקובחן לבות וכליות— אלהים צדיק Bíblia de Jerusalém"O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração."11O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.🇮🇱 Hebraico מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב Bíblia de Jerusalém"Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias."12Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.🇮🇱 Hebraico אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום Bíblia de Jerusalém"Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado."13Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e os visará.🇮🇱 Hebraico אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה Bíblia de Jerusalém"E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores."14Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.🇮🇱 Hebraico ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל Bíblia de Jerusalém"Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras."15Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.*🇮🇱 Hebraico הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר Bíblia de Jerusalém"Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez."16Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.🇮🇱 Hebraico בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל Bíblia de Jerusalém"A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça."17Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.🇮🇱 Hebraico ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד Bíblia de Jerusalém"Eu louvarei ao SENHOR segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do SENHOR altíssimo."18Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei o nome do Senhor, o Altíssimo.🇮🇱 Hebraico אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון