1Ouvi a palavra do Senhor, filhos de Israel! Porque o Senhor está em litígio com os habitantes da terra. Não há sinceridade nem bondade, nem conhecimento de Deus na terra.*🇮🇱 Hebraicoשמעו דבר יהוה בני ישראל כי ריב ליהוה עם יושבי הארץ—כי אין אמת ואין חסד ואין דעת אלהים בארץ 2Juram falso, assassinam, roubam, cometem adultério, usam de violência e acumulam homicídio sobre homicídio.🇮🇱 Hebraicoאלה וכחש ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו 3Por isso, a terra está de luto e todos os seus habitantes perecem; os animais selvagens, as aves do céu, e até mesmo os peixes do mar desaparecem.🇮🇱 Hebraicoעל כן תאבל הארץ ואמלל כל יושב בה בחית השדה ובעוף השמים וגם דגי הים יאספו 4Entretanto, ninguém poderá acusar o povo, nem o repreender, mas eu censuro a ti, ó sacerdote.🇮🇱 Hebraicoאך איש אל ירב ואל יוכח איש ועמך כמריבי כהן 5Tu tropeçarás em pleno dia, assim como o profeta durante a noite. Eu te farei perecer,*🇮🇱 Hebraicoוכשלת היום וכשל גם נביא עמך לילה ודמיתי אמך 6porque meu povo se perde por falta de conhecimento; por teres rejeitado a instrução, te excluirei de meu sacerdócio; já que esqueceste a Lei de teu Deus, também eu me esquecerei dos teus filhos.*🇮🇱 Hebraicoנדמו עמי מבלי הדעת כי אתה הדעת מאסת ואמאסאך (ואמאסך) מכהן לי ותשכח תורת אלהיך אשכח בניך גם אני 7Quanto mais se multiplicaram, mais pecaram contra mim, transformaram em infâmia o que era a sua glória.🇮🇱 Hebraicoכרבם כן חטאו לי כבודם בקלון אמיר 8Eles se nutrem do pecado de meu povo, e são ávidos de suas iniquidades.🇮🇱 Hebraicoחטאת עמי יאכלו ואל עונם ישאו נפשו 9O sacerdote será tratado como o povo. Eu o castigarei pelo seu comportamento. Irei tratá-lo segundo as suas obras.🇮🇱 Hebraicoוהיה כעם ככהן ופקדתי עליו דרכיו ומעלליו אשיב לו 10Comerão, mas não hão de saciar-se; irão se prostituir, mas não hão de multiplicar-se, porque abandonaram o culto do Senhor.🇮🇱 Hebraicoואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי את יהוה עזבו לשמר 11O mau proceder, o vinho e o mosto abafam a razão.🇮🇱 Hebraicoזנות ויין ותירוש יקח לב 12Meu povo consulta o seu pedaço de pau, e o seu cajado lhe faz revelações, porque o espírito de infidelidade o perde e eles se prostituem, afastando-se de seu Deus.🇮🇱 Hebraicoעמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם 13Sacrificam nos cimos das montanhas, queimam ofertas nas colinas, debaixo dos carvalhos, dos álamos e dos terebintos, sentindo-se bem à sua sombra. Assim, quando vossas filhas se prostituem e vossas noras adulteram,🇮🇱 Hebraicoעל ראשי ההרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה 14não castigarei as vossas filhas prostitutas, nem vossas noras adúlteras, porque eles mesmos coabitam com meretrizes e sacrificam com hieródulas. O povo insensato lança-se à perdição!🇮🇱 Hebraicoלא אפקוד על בנותיכם כי תזנינה ועל כלותיכם כי תנאפנה—כי הם עם הזנות יפרדו ועם הקדשות יזבחו ועם לא יבין ילבט 15Se procederes mal, Israel, que ao menos Judá não se torne culpado! Não vades a Guilgal, não subais a Bet-Áven, e não jureis “pela vida de Deus!”🇮🇱 Hebraicoאם זנה אתה ישראל אל יאשם יהודה ואל תבאו הגלגל ואל תעלו בית און ואל תשבעו חי יהוה 16Porque Israel se rebela como uma novilha insubmissa, o Senhor vai conduzi-lo agora a pastar como um cordeiro em uma planície aberta.*🇮🇱 Hebraicoכי כפרה סררה סרר ישראל עתה ירעם יהוה ככבש במרחב 17Efraim aliou-se aos ídolos: deixa-o!🇮🇱 Hebraicoחבור עצבים אפרים הנח לו 18Logo que cessam de beber, entregam-se à prostituição;* seus chefes preferem a ignomínia.🇮🇱 Hebraicoסר סבאם הזנה הזנו אהבו הבו קלון מגניה 19O vento os envolverá nas suas asas, e serão cobertos de vergonha por causa de seus altares.🇮🇱 Hebraicoצרר רוח אותה בכנפיה ויבשו מזבחותם {פ}